突然想起来标题上的两个我并不太确定的两个中文组词,是因为刚接到的一个电话。
小猪在家要看他喜欢看的刀郎(某位歌手的DVD),于是我丈母娘要帮他放,然后就遇到了一个问题。电视上要显示DVD的输入信号,需要手动切换输入模式,像TV、AV、HDMI等。我在电话中指导丈母娘如何打开菜单选择HDMI,如何确定,可惜一番指导之后还是看不到DVD的画面,sigh!
放下电话后,我就想起来在365HOPE里看到的一个单词,tech-unsavvy,技术盲。我的感觉是如今家用电器的越来越普及,导致了越来越多的老人及不喜欢电子科技的人不能自如地操纵这些给我们生活带来更多舍不得和乐趣的工具。
其实这样的情况之前已经发生过几次,我自己的父母到我家就玩不来我家的电视,家里换了个洗衣器丈母娘就需要我再教她一次怎么用,老人们的手机基本上都要我先帮他们设置好,他们的需求往往只是要打电话和接电话。
实在是想不到要如何改变我身边的这种情况,或许只能期待我们身边的工具再傻瓜一点吧。
另外,我仔细地查了一下辞典,发现tech-unsavvy这个词可能并不准确,至少我在Lingoes词霸上找不到。取而代之的另一个我觉得比较像的词,应该是下面的这个:
techno peasant
不擅长技术的人
techno-peasant
固定词组 ph.
技术农民
您还可能感兴趣的其他日志
原创文章,转载请注明:转载自sleepy的博客 [ http://www.hopes4.me/ ]
本文链接地址: http://www.hopes4.me/html/functional-illiteracy-or-technical-illiteracy/
我是技术的倒爷。哎 很无奈
[回复]
其实我是喜欢那些好的设计的产品,不需要使用说明书的,虽然也会有说明书。
[回复]
不是不能接受新的事物,而是怕弄坏了,自己觉得自己接受不了了.
[回复]
sleepy
回复:
十月 13th, 2009 at 21:41
@Hobo, 很有点说到点子上的问题,在老人的角度想想maybe是这样的
[回复]
真正的顶尖的应用领域技术是让傻瓜都会使用~~
[回复]
好的产品应该易用~~
最好能像传说中白居易的诗一样让老太太都能懂
[回复]
技术盲是真的越来越多了,我新买来的电视,就有点不会用了。唉。。。
[回复]
sleepy
回复:
十月 13th, 2009 at 21:40
@菠萝, 看说明书吧,再不会给我用吧,呵呵
[回复]
很多东西都是越来越复杂,但真正常用的还是那么几个功能。
[回复]
sleepy
回复:
十月 13th, 2009 at 21:40
@niuhuifei, 电视机上那么多的接口,真正用到的会有几个,多余的只是用来骗钱的
[回复]
我技术不太盲
[回复]
生产商为了体现高科技 故弄玄虚 实际上有多少功能是有用的呢
[回复]
sleepy
回复:
十月 13th, 2009 at 21:39
@Louis Han, 这也是它们的卖点呀
[回复]
Louis Han
回复:
十月 13th, 2009 at 22:11
@sleepy, 他们卖钱了,用户却极少用到一些很尖端很值钱的功能
[回复]
我刚结婚那会儿,家电全是新买的,我发现很多电器居然都不会用,像什么微波炉,洗衣机啊,上面全是按钮,看得我头疼!
[回复]
sleepy
回复:
十月 13th, 2009 at 21:39
@huangjun, 有时不看说明书有的东西还真不太会摆弄,不过总比老人要好一点
[回复]
需要不断折腾的习惯
[回复]
tech-savvy 的相反應該是 tech-ignorant 吧。
[回复]
sleepy
回复:
十一月 23rd, 2009 at 09:24
@梵婗 Fanny Lawren, 可能你的翻译更准确,呵呵
sleepy´s last blog ..最近我在做什么
[回复]
梵婗 Fanny Lawren
回复:
十一月 23rd, 2009 at 12:28
@sleepy, 我不是翻釋,我們在美國真的是這樣稱技術盲的。
梵婗 Fanny Lawren´s last blog ..網上活動全被監視
[回复]
sleepy
回复:
十一月 23rd, 2009 at 13:46
@梵婗 Fanny Lawren, 那肯定要以你说的为准了,一会就更正去
[...] Sleepy (@fayeyl) 在博客《我是清都山水郎》上的文章「功能性文盲或者技术文盲」提到隨著家電的普及和其複雜性增加,很多老人及不喜歡電子科技的人都變成了技術盲,生活不便;相信很多網友都會同意。 [...]